TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2003-12-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Record 1, Main entry term, English
- filiform
1, record 1, English, filiform
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Like a thread. 2, record 1, English, - filiform
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Record 1, Main entry term, French
- filiforme
1, record 1, French, filiforme
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fin et allongé comme un fil [...]. 2, record 1, French, - filiforme
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Morfología y fisiología general
- Biología vegetal
Record 1, Main entry term, Spanish
- filiforme
1, record 1, Spanish, filiforme
correct, adjective
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En forma de hilo. 2, record 1, Spanish, - filiforme
Record 2 - internal organization data 2016-04-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Arabian bustard
1, record 2, English, Arabian%20bustard
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Sudan bustard 1, record 2, English, Sudan%20bustard
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Otididae. 2, record 2, English, - Arabian%20bustard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - Arabian%20bustard
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- outarde arabe
1, record 2, French, outarde%20arabe
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Otididae. 2, record 2, French, - outarde%20arabe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
outarde arabe : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - outarde%20arabe
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - outarde%20arabe
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-11-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Food Industries
Record 3, Main entry term, English
- Allante Foods Limited 1, record 3, English, Allante%20Foods%20Limited
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- Allante Foods
- Allante Foods Ltd.
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industrie de l'alimentation
Record 3, Main entry term, French
- Allante Foods Limited 1, record 3, French, Allante%20Foods%20Limited
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- Allante Foods
- Allante Foods Ltd.
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- coupling assembly 1, record 4, English, coupling%20assembly
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- ensemble d'accouplement
1, record 4, French, ensemble%20d%27accouplement
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gouverne profondeur 1, record 4, French, - ensemble%20d%27accouplement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-07-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 5, Main entry term, English
- adverse witness
1, record 5, English, adverse%20witness
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A witness who gives evidence on a material matter prejudicial to the party then examining him. 2, record 5, English, - adverse%20witness
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Adverse witness] commonly used to describe a witness whose testimony is prejudicial or unfavorable to the party who called him and as a result, such witness may be impeached. 2, record 5, English, - adverse%20witness
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 5, Main entry term, French
- témoin opposé
1, record 5, French, t%C3%A9moin%20oppos%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
témoin opposé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - t%C3%A9moin%20oppos%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-01-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Record 6, Main entry term, English
- proofer
1, record 6, English, proofer
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Record 6, Main entry term, French
- système d'épreuves
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9preuves
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Imprimante numérique servant à la production d'épreuves. 1, record 6, French, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9preuves
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-07-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mining Operations
Record 7, Main entry term, English
- mining thickness
1, record 7, English, mining%20thickness
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mining thicknesses have been between 1.2 and 7 m ... 1, record 7, English, - mining%20thickness
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Exploitation minière
Record 7, Main entry term, French
- épaisseur des zones exploitées
1, record 7, French, %C3%A9paisseur%20des%20zones%20exploit%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'épaisseur des zones exploitées a varié entre 1,2 et 7 m [...] 1, record 7, French, - %C3%A9paisseur%20des%20zones%20exploit%C3%A9es
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-09-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 8, Main entry term, English
- value
1, record 8, English, value
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The word [value] is commonly employed in accounting to describe the figure at which an asset or liability is carried in the accounts, even though the amount may be determined by a process which is not one of valuation in any ordinary sense. ... Value as used in accounts signifies the amount at which an item is stated, in accordance with the accounting principles related to that item. ... The word value should seldom if ever be used in accounting statements without a qualifying adjective. 2, record 8, English, - value
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 8, Main entry term, French
- valeur
1, record 8, French, valeur
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Record 8, Main entry term, Spanish
- valor
1, record 8, Spanish, valor
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-06-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 9, Main entry term, English
- forfeiture
1, record 9, English, forfeiture
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 9, Main entry term, French
- déchéance
1, record 9, French, d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Perte d'un droit soit à titre de sanction, soit en raison du non-respect des conditions d'exercice de ce droit ou de l'expiration d'un délai. 1, record 9, French, - d%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-06-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Commercial Law
Record 10, Main entry term, English
- be beneficially owned
1, record 10, English, be%20beneficially%20owned
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Be held, beneficially owned or controlled. 1, record 10, English, - be%20beneficially%20owned
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voting shares. 1, record 10, English, - be%20beneficially%20owned
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit commercial
Record 10, Main entry term, French
- être la véritable propriété 1, record 10, French, %C3%AAtre%20la%20v%C3%A9ritable%20propri%C3%A9t%C3%A9
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: